Верхний баннер
16:38 | ПЯТНИЦА | 29 МАРТА 2024

$ 92.26 € 99.71

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

14:05, 10 июня 2012

Армянская история и традиции. Армяне в Перми. Разговор и живое звучание дудука.

Теги: этнология

Программа выходит в рамках краевой целевой Программы развития и гармонизации национальных отношений народов.

Ведущий: Добрый вечер. У микрофона Анастасия Сечина. Воскресный вечер на радиостанции «Эхо Перми» начинается. У нас в эфире программа «Пермская этнология». Я сразу представлю наших гостей. Это философ, историк Марьям Маркарян. Здравствуйте, Марьям Пашаевна.

Марьям Маркарян: (на армянском языке).

Ведущий: И это музыкант Сагател Аракелян. Здравствуйте и вам.

Сагател Аракелян: Здравствуйте.

Ведущий: На самом деле я очень хотела, чтобы мы начали эту программу с музыки. Мне больше нравится, когда мы начинаем не с информации, а с того, что дает эмоцию. А что дает эмоцию? Музыка, язык. Что мы сейчас услышим?

С.А.: Дудук.

М.М.: Давайте я лучше представлю. Исконно армянский инструмент – дудук, по-армянски это (на армянском языке), то есть изготовленный из абрикосового дерева. Если вы заметили, у нас флаг триколор – это красный, синий и цвет абрикосовый, хотя вот немножко желтоватый. То есть армянам при рождении звучит этот дудук, и  когда провожаем в иной мир, тоже звучит этот инструмент. Давайте пусть слушатели  будут оценивать, насколько это мелодично и отражает характер народа.

Ведущий:  Это очень красиво. И сейчас у нас уникальная возможность, вы сейчас будете слушать это в прямом эфире. То, что будет играться, это не запись. Вот это сейчас будет играться прямо передо мной (звучит музыка).

Ведущий: Спасибо большое. Скажите мне, пожалуйста, у вас все мелодии такие печальные, такие, навевающие грусть? Или есть мелодии, исполненные на дудуке, которые, наоборот веселые? Потому что ведь, по-моему, русский человек о армянах скажет что… сассоциирует обязательно с чувством юмора каким-то, с весельем, с чем-то еще таким, а музыка дает нам другое представление об  этом народе.

М.М.: Вот конкретно эта музыка называется (на армянском языке). Она вот печаль и горе армянина выражает. Но на самом деле, этот же дудук замечательно и на свадьбах, и на весельях, всякое попурри, под него и танцуют. Так что, если Сагател сейчас нас обрадует, может  и какое-нибудь попурри веселое для нас сыграть.

Ведущий: Что-то веселое.  Хорошо, мы это сделаем, но только не прямо сейчас. Сейчас мы просто с вами пообщаемся. Я уже сказала, что мне больше нравится начинать эфир с вещей не информационных, а больше  эмоциональных. Мы услышали музыку. И хотелось бы сейчас услышать язык. Несколько фраз на языке вы уже произнесли. Но, может быть, что-то из армянской поэзии, может быть, вы что-то расскажете. 

М.М.: Да,  с удовольствием. Я для вас могу прочитать (на армянском языке). На самом деле это произведение знает  каждый армянин. И на это же произведение есть замечательная лирическая песня, то есть насколько  эмоционально то, что вы сейчас будете слушать, настолько лирическая эта же песня (читает на армянском). 

Ведущий: Вот вы, наверно, к сожалению, не можете видеть нашего гостя Марьям Пашаевну, потому что, если б вы видели… просто и жесты были, и мимика, и все это было прочувствовано, и, по всей видимости,  это берет глубоко за душу. И  у меня не было никакой возможности прервать  это довольно длинное стихотворение, потому что… Это  просто казалось мне невозможно сделать это. Расскажите, о чем оно. Я поняла, что оно о боли, я поняла, что оно о печали, оно, может быть,   о  какой-то трагедии, я не знаю. О чем оно? Дайте перевод.

М.М.: На самом деле это об Армении и о горе Арарат. Потому что гора Арарат для армянина символизирует всю Армению. На самом деле у каждого армянина, где он бы не находился, если в дом зайдешь, в каком-то образе гора Арарат, это мы несем в нашей душе. К сожалению, гора Арарат сейчас находится в Турции, к большому сожалению. Но это везде с  нами ??????? (неразборчиво) и везде, везде.

Ведущий: То есть я все-таки была не права, и нет в этом стихотворении боли и грусти.

М.М.: Есть боль и грусть, потому что на самом деле это же объяснимо, потому что после геноцида душа наша осталась там. Вы правильно, замечательно правильно заметили.

Ведущий: Почувствовала. Но это только благодаря тому, как вы читаете. Мы сейчас послушаем небольшую историческую справку об этом  народе, о народе армяне.

«Народная биография»
Как пишет отец  истории Геродот, армяне пришли в Малую Азию с запада. Прародитель армян Хайк  жил в Вавилоне. После разрушения Вавилонской башни он собрал свой народ и поехал на гору Арарат,  де пришельцы обосновались и создали древнее армянское  государство Урарту.

Со временем Урарту стало могучим государством, которое  занимало одну четвертую часть древнего мира. Его имя – вариант названия горы Арарат, центральной точки самосознания нации. Для армян Арарат больше, чем гора. Он символ Родины, величия и святыня. С Араратом связана и другая библейская версия, согласно которой народность армян произошла от одного из троих сыновей Ноя.

Армения – первая в мире страна, сделавшая христианство государственной религией. Это произошло в 301-м году.  Большинство верующих – христиане, относящиеся к армянской апостольской церкви. Годы от 1895-го  до 1920-го были   самыми  трагическими в истории народа.

В 1878 году Западная Армения должна была получить независимость  от Османской империи, но начавшаяся Первая мировая война спутала все карты и не позволила  воплотить решение Берлинского конгресса. Турецкие правители, не желавшие терять завоевание османской империи, по-своему решили армянский вопрос: в 1895 году начался геноцид армянского народа. Антиармянская политика была продолжена и   в 15-м году, когда погибло более полутора миллионов детей Арарата. Многие бежали во Францию, Америку, Ливан.

Сейчас по всему миру живет 10 миллионов армян. В самой Армении только 3 миллиона. В России  - около 2-х с половиной миллионов.

Многие армяне оставили след в истории мира. Знаменитый художник Айвазовский,   на самом деле Айвазян, чистокровный армянин. Перечислять знаменитых армян можно долго. Артур Чилингаров, Тигран Кеосаян, Карен Шахназаров, Шарль Азнавур, Армен Джигарханян, Арам Хачатурян, Сергей Довлатов. В конце концов, кто не знает комиков Петросяна, Мартиросяна и Галустяна. А кто из нас не слышал забавных вопросов «Армянского радио»: "Хорошо ли в Армении с мясом? С мясом – хорошо, а вот без мяса плохо".

Внешне армяне очень разные. Есть светлые, рыжие, с европейским типом лица, есть смуглые. К первым относятся восточные армяне, ко вторым -  западные.

В Прикамье представители армянских династий появляются в конце 18-го века.  Иван Лазарев, потомок древней армянской династии Лазарянов,  выкупил крупнейший в России Чермозский железомедный завод. Современная история общины в основном связана с армянским культурным центром.

В рубрике использованы материалы сайта Медиазавод.ру.

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЭФИРА:

Ведущий: Вам есть что-то добавить вот к этой справке исторической? Всё ли  было верно сказано? Или, может быть, где-то вы нас поправите.

М.М.: Верно сказано всё. И благодарю за такую обильную информацию. Но все равно настолько глубоко история армянского  народа, что вы бы…

Ведущий: Конечно, за три минуты…  Это всего лишь небольшое  касание и не более.

М.М.: Да. И вы выбирали самые те моменты. Мне понравилось.

Ведущий: Может быть,  вы меня поправите. Скажите, действительно,  есть…  «Армянское радио»,  известные комики, которые носят армянские фамилии,  и отсюда складывается представление об армянском народе, как о народе с потрясающим чувством юмора, может быть, с веселым нравом.

М.М.: Я вам так отвечу. Если взять, что у армян 600 лет не было государства, а  мы древнейший народ, который имеет цивилизацию уже пять тысяч лет. И  характер  народа от этого грустный, печальный. Но мы можем варьировать, всегда   найти в каком-то месте и вот каким-то образом ???????? (неразборчиво) нашу  грусть, печаль, которая в генах сидит. И почему-то есть выражение  «армянские глаза» тоже, которые очень грустные и печальные.  На самом деле это вековая грусть.

Ведущий:  Это защитная реакция?

М.М.:  Защитная реакция, совершенно верно. И этим же образом мы можем себя сохранить, инстинкт самосохранения.

Ведущий: Инстинкт самосохранения, да.  То есть вот история с геноцидом армянского народа. Для  того, чтобы продолжать жить, нужно выйти уже с другим настроем. Иначе   просто жить невозможно.

М.М.:  Да на самом деле еще до Османского геноцида Армения давно уже потеряла государство. Великие народы пришли, ушли с этого мира. Но на самом деле, как вы видите,  армяне  без Родины даже существовали. И, благодаря тому, что сейчас малая часть, хотя бы одна десятая часть сохранилась, мы имеем мощное государство в духовном смысле.  И мы ?????? (неразборчиво),  где бы мы ни находились, армянский (на армянском), то есть диаспора, в сердце носит свою великую Армению, ту великую, которой мы питались, которая нам дает насущный хлеб в духовном смысле и передается нашим детям.
 
Ведущий:  Вы знаете, я читала армянские пословицы, чтобы вот как-то попытаться понять, как-то проникнуть через  это, через народную мудрость в какие-то особенности, черты. Заметила две, опять же, которые связаны с представлением об армянах, как о народе очень веселом. «Правду надо говорить шуткой». Или: «Смейся так, чтобы я  смеялся». А несколько пословиц мне были непонятны. Может быть, вы просто сейчас прольете свет, что же они значат. Я прочитаю: «Ветер умер от холода».

М.М.:  В этом  смысле… То есть даже если ветер,  надо так, чтобы он, я так чувствую, я так  думаю, чтоб веяло так, чтобы в этом холоде же были теплые  нотки. То есть,  у нас в характере нет суровости. Даже после таких бед мы никогда, самые первый никогда армянский человек не нападает. То есть даже среди боли тоже мы находим какие-то добрые, веселые, праздничные нотки, чтобы рядом стоящий человек никогда плохо себя не чувствовал.

Ведущий: «Если даже золото на земле найдешь, сперва посчитай, а потом бери».

М.М.: Я так думаю, что  не каждое золото надо брать в карман, если это не ваше.

Ведущий: И вот еще: «Беги  от той воды,  которая не шумит и не журчит».

М.М.: На армянском  языке это так (на армянском). То есть  та вода, которая уже журчит, ты знаешь, что там склон, и гора, надо быть осторожным, а которая не шуршит,  тихо идет, иногда там и тонут люди, потому что они не опасаются. 

Ведущий:  Но это такое буквальное толкование. А есть ли у него какой-то переносный смысл у этой фразы?

М.М.: Да, конечно. Иногда дружишь с человеком, который с виду кажется порядочным, и  ты никаких защитных реакций  не подготавливаешь. А на самом деле  вот этот же человек…

Ведущий: Я поняла. Аналог в русском языке: «В тихом омуте черти водятся».

М.М.: Да, наверно.

Ведущий: Вот вы сказали, что в характере армян нет такого, чтобы проявить агрессию первыми, да? Я просто нашла тоже такую пословицу:  «Кровь  смывается не кровью, а водой».  То есть, я так понимаю, что в вашей традиции совсем не было такого понятия, как кровная месть.

М.М.: Да, никогда не было. Почему армяне приняли христианство как религию? Во-первых…

Ведущий: Самые первые сделали ее государственной религией.

М.М.:  …самые первые сделали это как государственную. Иногда нас ругают, наши же великие люди, что если  бы мы приняли не  христианство, допустим, а мусульманство или   какую-то другую веру,  то наше государство целым бы сохранилось. Потому что в Библии есть: если одну щеку ударят, подставляй другую, да, и десять вот этих заповедей – «не  убий» и так далее… Я думаю, что армянский народ не выбрал бы другую веру, не выбрал бы, по сути. И поэтому вот нас когда убивали, мы верили в бога. Даже во время битвы, мы никогда руки не поднимали на детей, на женщин, на стариков. И это гордость нашего народа, что мы сохранили  вот эту великую… Даже короли, когда в древние века какие-то дуэли проводили, они всегда с  честью выходили. Вот та честь до сих пор сохранилась. И это самая красная нитка характера нашего народа. У нас даже есть такая поговорка великих людей, когда характеризует: сердце - женщине любимой, любовь -  Родине, а честь – себе, сохрани честь.

Ведущий: Вот прямо сейчас идет праздник…  такой проект «Большая свадьба», насколько я понимаю. Поэтому сегодня были определенные сложности с присутствием музыканта в этой студии. Многие находятся там. Действие будет проходить с 4-х до 5-ти,  вот сию секунду оно идет.  Я так понимаю, что это что-то веселое, что это веселый праздник. И хочу сейчас попросить что-то веселое исполнить нашего гостя Сагатела Мисакович  (муз. фрагмент).

Ведущий:  Но даже здесь все-таки  есть вот эта грустная нотка.

М.М.: Да. На самом деле это песня про Фидаи. Это гайдук, это защитник народа, и песня про него. Правильно, Сагател? Да.

Ведущий: Сагател Мисакович, ну вы скажите хоть пару слов. Вы музыкант. Как вы характеризуете  ту музыку, которую исполняете?

С.А.: На этом инструменте можно даже по-русски музыку играть, так что я могу продолжать.

Ведущий: Продемонстрируйте немножечко.

С.А.: Пожалуйста (муз.фрагмент «Катюша» на дудуке).

Ведущий: Вы знаете,  но ведь вот начали играть нашу музыку, и сразу армянская-то душа потерялась. Мне кажется так, у меня такие ощущения. Мы сейчас продолжим разговор, но прежде обещанная викторина. «Народные приметы», так называется эта рубрика, потому что мы  задаем вам вопрос  о народе, о котором говорим сегодня, то есть, это вопрос об армянах. И его традиционно уже  задает наш гость.

М.М.: Я бы хотела, чтобы наши слушатели  обязательно получили ваши призы, поэтому задаю вопрос: когда Армения  приняла христианство,  в каком году, как государственную религию?

Ведущий:  Это звучало в нашей небольшой рубрике  «Народная биография»,  поэтому, если вы  на воне 91,2 FM, то вы,  может быть, даже и запомнили, а, может быть, и знаете просто по каким-то другим причинам. Добрый день, как вас зовут?

Слушатель: Швец Галина Михайловна. В 301-м году.

Ведущий: Признавайтесь, вы знали, помнили?

Слушатель: Я год не знала, а век знала.

Ведущий: Хорошо. Спасибо.  Второй вопрос.

М.М.: В каком году создан был армянский алфавит? И кем?

Ведущий: А вот этого я не знаю. Будем надеяться на эрудированность наших слушателей. Может быть, пока  собираются с мыслями  наши слушатели, расскажете  несколько слов об армянском алфавите? Потому что до эфира вы говорили  о том, что частично русский язык перенял  несколько букв армянского алфавита.

М.М.: Да. Кирилл и Мефодий перед собой имели уже армянский алфавит, и шесть буковок из армянского алфавита перешли в русский алфавит. Это немножко отступление.  Во-первых, армянский язык это неевропейский язык, и очень древний язык. В 406-м году был создан армянский  алфавит, но до этого армяне  уже разговаривали на армянском языке. И когда в 301-м году, на век раньше, приняли христианство, понятно, что в церквях песнопения были не на родном языке. То есть это греческий, который непонятный, византийский. Для простонародья это трудно было и непонятно. Это первая причина, что  надо было  быстрее,  быстрее создать армянский алфавит. А вторая причина  еще более объективно отражает  тот век, когда междоусобицей в 387-м году Армения  была разделена между великой Персией и Византией, то есть уже армянское государство не существовало. Чтобы сохранение народа и консолидация… 
 
Ведущий: Нужен был язык национальный.

М.М.: Да. Нужен был язык. Христианство мы приняли по этим же причинам, потому что до этого языческие боги, они же  разные. А чтобы единый был народ, надо единую веру, хотя до сих пор, до сей поры в армянских традиционных праздниках очень много языческих интересных праздников, потому что христианство не могло всё в одно мгновение выкинуть из истории народа, его обычаи и традиции.

Ведущий: Но на Руси получилось ведь также.

М.М.: Также, да. Это же мечом и крестом не убить...

Ведущий: На самом деле, вы уже фактически «сдали» половину ответа в нашей викторине, сказали год, но не сказали, кто это сделал.  Вот по ICQ написала девушка Марта, что это произошло приблизительно в 405-м году, и создатель алфавита Месроп Маштоц.

М.М.: Великолепно. Я поздравляю. Мне  очень интересно:  эта девушка по национальности кто? Мне очень понравилось, что приз получит не армянин. А вот позвонила до нас великолепная слушательница, это очень обрадовало, что среди других  народов внимательно слушают и следят за историей народа, который рядом живет.

Ведущий: Мне это интересно. На самом деле  в моей крови  много чего намешано. Есть и немцы, и, по-моему, финны,  и я не знаю, как можно вообще не интересоваться своими соседями, скажем так.

М.М.: Правильно. Это ведь обогащает друг друга только.

Ведущий: Марьям Пашаевна, о праздниках расскажите вашего народа.  Что за праздники празднуете?

М.М.: В армянском быту очень много праздников. Весенние праздники, когда крестьянин   земледелием начинает заниматься, он  уже в начале февраля богам дарит какие-то подарки, поёт песни. Этим они  хотели обращать внимание, сделать так, чтобы этот год для них был плодотворным.

Ведущий:  То есть такая, наверно, всемирная…

М.М.: Всемирная, да.

Ведущий: Везде есть праздники, посвященные  началу земледельческого года. 

М.М.: Да. У русских это масленица, когда начинается, то есть зима отходит и начинается весна. А у армян это называется (на армянском). В этот день народ в своих амбарах сохранил масло, всё такое доброе, праздновал, и этим внимание  обращал бога.
И потом у нас весной в данный момент отмечается день матери, красоты и любви.  Это  тоже с языческих времен.  А вообще армянин боготворит  маму, то есть (на армянском). Мама для армянина  самая важная составляющая в жизни. Кроме бога следующая богиня – это мама в семье. Потому даже есть такое мнение, что самые  лучшие матери - пусть извинят, конечно, меня матери всего мира, но это не я придумала - что самые лучшие матери – это армянки.  То есть они все делают для ребенка, рождаются и живут для ребенка, и закрывают глаза, только думая о сыне, о дочери.
Много можно сказать о церковных праздниках, потому что церковь отмечает в основном  шесть праздников. В Армении не очень так празднуют, как русские.
Мне что нравится, русский народ очень веселый. Находит для себя…

Ведущий: Поводы.

М.М.: …поводы  развлекаться. Может быть, тоже история,  потому что обоснована   объективными причинами.  Просто так в этой жизни ничего не бывает.  Но у нас в основном шесть праздников. Летом из языческих времен  сохранился праздник цветов. Мы  обожаем цветы, у нас их море растет, разные,  разные, разные. Праздник цветов – это когда  дети выходили и с семи холмов собирали цветы разные, ночью собирали с семи холмов из родников чистую воду, наливали эту воду в сосуд какой-нибудь глиняный.  И ночью как будто колдовалось это всё, святое оставалось. А наутро празднично одетые дети стучат, как у русских тоже подобный праздник есть, вы, наверно, лучше меня сейчас найдете аналог, и стучат в двери,  хозяйки выходят, и для них они поют песню.

Ведущий:  Как  наши колядки, получается, да?

М.М.: Колядки, да, да. Поют песню. Хозяйку всячески хвалят, а хозяйка для них выносит сладости всякие, вкуснятину, и дарит ребятам. После праздника  все собираются,  накрывают столы, танцуют, поют.  Это сохранилось с языческих времен. Очень  зрелищный праздник.
Еще праздник Нептуна, всемирно отмечается. У нас (на армянском)  называется. На самом деле он собирает родственников. Хотя церковный праздник,  но это тоже из языческих времен.

Ведущий: Многие церковные праздники связаны с языческими обрядами. 

М.М.: В общем,  день Нептуна у нас называется (на армянском),  то есть мы знаем, что каждое воскресенье июля в конкретном  районе в конкретный день отмечается, хотя   установлен церковный праздник. Конкретно в нашем районе, где я родилась, я знала, что   каждое воскресенье июля мы должны, хоть где ни находились, хоть в каком месте, мы должны к родителям идти. И там все родственники  собираются и празднуют день Нептуна.  На самом  деле друг друга  обливают водой.

Ведущий: Сагател Мисакович, сыграете что-нибудь, что играете на армянских праздниках.

С.А.: А пошутить можно?

Ведущий: Конечно. Нужно.

С.А.: Вот я эту шутку слышал в 2000-м году,  когда я приехал сюда.  Один русский пожилой человек  начал шутить со мной.  Говорит: «Молодой человек, вы знаете,  сколько национальностей  есть  на свете?» Я начинал думать, думать, чего ответить. А оказалось, что он это слышал от армянина. У него был тут друг раньше, и от него слышали  эту шутку. Я начинал думать, думать. Ну, минут двадцать подумал, и никакого результата. Хотел сто сказать, двести сказать. Он сказал: «Ладно, не мучайся, я скажу, сколько национальностей есть на свете. Три национальности:  армяне, русские, нерусские». Я до сих пор сейчас эту шутку  иногда кому-то другому говорю, веселая, конечно, хорошая совершенно! Спасибо за внимание. Сейчас сыграю (муз.фрагмент).  

М.М.: Какие ощущения у вас? Конечно, это о любви.  Но поется, что пусть моя любовь останется тайной (поет на армянском). Пусть дорога никому не расскажет, куда я пойду.  Тоже грустная песня. 

Ведущий: Тоже грустная песня. Я знаю, что армянская школа есть в Перми.

М.М.: Да. Для армянина самая важная составляющая, где бы он ни был.  На самом деле в шести континентах  мира армяне все рассеялись не от хорошей жизни. И везде в первую очередь для нас - школа, церковь, только потом дом построить для себя. И самое важное для армянина, чтоб дети получили образование. Иногда  даже страшно думать, что все хотят, чтоб дети получили  именно высшее образование. А кто тогда будет наши замечательные  варпеты делать, которые делали хачкары, это  замечательное зодчество? Или заниматься другим таким прекрасным искусством ювелирным или всяким, которым славится армянский народ...

Ведущий: Много вещей. Хлеб печь.

М.М.: Да. Кстати,  в тунгусском языке хлеб называют баграт, потому что до армянина они хлеба не видели. Первый армянин попал туда и стал печь, и они до сих пор называют хлеб багратом.
В Перми в 2001-м году уже открылась армянская воскресная школа, чтобы самобытность народа, чтобы не потеряли корни, языки знали. И на самом деле очень отрадно, что здесь  учатся в нашей школе не только армяне, но и дети других национальностей. Даже у нас бабушка, теща училась, чтобы прекрасно общаться с зятем, писать письма в Армению. И это для нас было методическим пособием, каким образом сказки она переводила.

Ведущий:  То есть  русская бабушка учила армянский язык, чтобы общаться с армянским зятем?

М.М.: Да.

Ведущий: Потрясающе.

М.М.: Здесь очень многие идут. И девушки, которые в прекрасных наших парней влюблены, им надо армянский язык. И, на самом деле, студенты,  научные сотрудники, которые интересуются армянским языком. Самая большая из национальных этнических школ была и есть армянская школа.
Мы максималисты. У нас все должно быть на самом высоком уровне. То есть у нас там и песни, и танцы, и музыка, потому что ничто так не показывает сущность  народа, как все это. Даже кухня, представляете себе?

Ведущий: Вы учите готовить или что?

М.М.: Не то, что учат... Мастер-классы. Вот, кстати, пользуясь моментом, скажу, что  вот Дни Кавказа будут, и в краевом музее в начале июля, по-моему, если не ошибаюсь, с 5 июля до сентября будут Дни Кавказа. Приглашаем, пожалуйста. Можете узнать, когда открытие, там будут армянские угощения, и мастер-класс и, в общем-то, культура наша.

Ведущий: Но раз уж вы сказали про угощение, то скажите, какие главные блюда армянской кухни. 

М.М.:  На самом деле у армян много блюд. К сожалению, другие народности потихонечку их осваивают. Ну да ладно, мы щедрые! Мы первые вот пекли лаваш, армянский лаваш. И очень интересная история у армян, почему именно такой тонкий хлеб стали печь.

Ведущий: А что за история?

М.М.: Ну давайте. Постараюсь. Армянский король попадает в плен. И он отправляет своего лучника, чтобы для битвы принесли щит. А наши мудрецы сидят и думают: а зачем ему щит?  Он и без этого, Хайк Нахапет наш, очень сильный. Думали и догадались, что его в зиндане хранят, то есть в темнице, то есть он в плену, его не кормили. А через семь дней только будет битва, и до этого времени он будет уже ослаблен. И испекли вот такой именно хлеб, положили внутрь щита и отправили. Когда первый раз принесли, он  хлеб съел и сказал: «Нет, этот щит мне не нравится. Мне не этот щит. Мой другой». И семь дней гонцы туда, сюда, возили ему лаваш. И после этого он создал приказ, что в Армении везде  будут печь именно этот хлеб, лаваш. А на самом деле лаваш очень удобный. Можно годами сохранять. А когда уже вымачиваешь,  этот же вкус и запах восстанавливается. А из блюд мы очень ценим во всех наших праздниках  толму виноградную, то есть голубцы из виноградных листьев. Потому что на Кавказе давно доказано что виноделие и виноград культивировали армяне. То есть не может быть у азербайджанцев,  у мусульман  не может быть быть, потому что они скотоводством занимались, не земледелием.  Хотя приятно,  когда они тоже готовят, потому что они уже умеют это делать. И все равно у армянских блюд толма совершенно другой вкус имеет. Недаром в нашем фильме «Мимино» Фрунзик Мкртчян   говорит: «А вы любите толму? Не любите, потому что у вас в Тбилиси не умеют готовить толму».

Ведущий:  Вот вы сказали, что сначала школа, потом церковь, потом только дом. А церковь ваша, она у нас сейчас достраивается.

М.М.: Строится у нас, достраивается. И мы очень ждем, чтобы наши все праздники,  то есть дети рождаются, крестить надо, свадебные праздники. У нас и так здесь очень добро относятся в других церквях тоже …

Ведущий:  То есть проблемы нет с тем, чтобы армянских верующих другая церковь принимала?

М.М.: Нет  никаких. Мы везде бываем. Здесь очень хорошо знают наши  традиции и обычаи. И с нашими святыми очень много общего.  Когда будет у нас уже  готова наша церковь, мы всех будем также, двери открыты, принимать, чтобы и молились, и получили духовное обогащение в нашей церкви. Это Чкалова, 11, строится сейчас. 

Ведущий: Мы на этом заканчиваем наш разговор. Спасибо, уважаемые гости, за прекрасную музыку и за интересный разговор. До свидания.

М.М.: (на армянском).

С.А.: (на армянском).

М.М.: Спасибо за внимание. И до свидания. Мы не говорим «прощайте», потому что, кажется мне, что мы будем  встречаться.


Обсуждение
4998
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.